H2O Logo

TÉRMINOS Y CONDICIONES

TÉRMINOS Y CONDICIONES


 

Al utilizar los Servicios y Dispositivos de H2O, usted está obligado a lo siguiente:


 

(1) los Términos y condiciones, incluida la cláusula de arbitraje vinculante;

(2) los términos y condiciones asociados con su Plan de Servicio y Dispositivos;

(3) la Política de privacidad de H2O, disponible en www.h2owireless.com/policy; y

(4) cualquier otra política incorporada en este Acuerdo por referencia.


 

POR FAVOR LEA ESTOS Términos y Condiciones detenidamente y asegúrese de comprender cada disposición, ya que contienen información importante sobre los servicios que se le brindan y nuestro uso de cierta información. Estos Términos y condiciones requieren el uso de arbitraje de forma individual para resolver disputas, en lugar de juicios por jurado o demandas de clase. Estos Términos y condiciones limitan nuestra responsabilidad y los recursos disponibles para usted en caso de disputa.


 

  1. General. “H2O”, “nosotros”, “nos” o “nuestro” se refiere a Locus Telecommunications, LLC h/n/c H2O Wireless y H2O BOLT. "Usted", "su", "cliente", "suscriptor" y "usuario" se refieren al titular de una cuenta o usuario autorizado de nuestros Servicios o Dispositivos. “Servicios” significa telefonía de voz, mensajería de texto, servicios de acceso a Internet de banda ancha, aplicaciones y cualquier otro servicio que le proporcione H2O. “Dispositivo” hace referencia a cualquier teléfono, dispositivo, accesorio u otro producto que H2O le proporcione o venda o que se active o utilice con sus Servicios. Estos Términos y condiciones son un acuerdo entre H2O y usted en virtud del cual brindamos y usted acepta nuestros Servicios y/o Dispositivos ("Acuerdo"). USTED ACEPTA ESTE ACUERDO CUANDO: (A) INTENTA O DE CUALQUIER MANERA ACTIVA Y/O UTILIZA LOS SERVICIOS, (B) PAGA CUALQUIER SERVICIO, (C) ACTUALIZA O MODIFICA LOS SERVICIOS, (D) INICIA CUALQUIER APLICACIÓN, PROGRAMA, O SOFTWARE QUE INDIQUE QUE USTED ESTÁ ACEPTANDO LOS SERVICIOS, O (E) ACEPTA LOS SERVICIOS O EL ACUERDO A TRAVÉS DE CUALQUIER DECLARACIÓN O FIRMA ESCRITA, ORAL O ELECTRÓNICA. Debe tener 18 años o más para usar los Servicios H2O.

  2. Cargos en General. Usted acepta que se debiten de su cuenta todos los cargos resultantes del uso de los Servicios proporcionados en virtud de este Acuerdo, incluso si no era el usuario y/o no autorizó el uso. Los cargos pueden incluir, entre otros: compras con tarjeta de recarga de pago por uso, cargos recurrentes por planes de servicio mensuales prepagos; cargos basados ​​en el uso real de minutos de llamadas de voz, mensajes de texto y datos; cargos por activación, administración, pago devuelto y pago tardío; red y otros recargos; cargos por funcionalidades opcionales; cargos de larga distancia, llamadas con cargos revertidos y asistencia de directorio; cualquier otro cargo o llamada cargada a su número de teléfono; y todos los impuestos, recargos y tarifas gubernamentales aplicables, ya sea que se apliquen directamente a usted o a H2O. Su Plan de servicio describe los cargos por sus Servicios y su asignación de minutos de llamadas de voz, mensajes de texto, datos, tarifas, cobertura y otros términos. Al hacer un pago por teléfono a través de un representante de servicio al cliente de H2O, puede incurrir en una tarifa de asistencia de $3 además del monto del tiempo aire. Puede evitar este cargo pagando en línea o a través de nuestro sistema de voz automatizado.

  3. Impuestos, tasas, y recargos. Usted es responsable y acepta pagar todos los impuestos, tarifas, y recargos asociados con su Servicio y cualquier otra compra que realice, incluyendo dispositivos y servicios adicionales (“Impuestos, tarifas y recargos”). Los impuestos, cargos y recargos se calculan según el código postal asociado con su cuenta H2O (o el código postal de nuestra sede, si no proporciona un código postal exacto) y pueden representar hasta el 48 % de su factura total. Dichos impuestos, tarifas y recargos se incluirán en los cargos de su cuenta de Servicio (a) en el momento en que solicite el Servicio y (b) cada vez que haya nuevos cargos en su cuenta. El pago de Impuestos, Tarifas y Recargos es adicional al pago del Servicio, dispositivo o servicios adicionales y se facturará a su tarjeta de crédito. Nuestros Impuestos, Tarifas y Recargos incluyen los que imponen las entidades locales, estatales y federales, así como nuestra propia Tarifa de Recuperación. La Tarifa de Recuperación se evalúa para ayudar a recuperar nuestros costos para cumplir con las regulaciones locales, estatales y federales junto con los impuestos y tarifas locales, estatales y federales que no recuperamos de usted por separado, incluidos, entre otros, (a) Programas de servicio de retransmisión de telecomunicaciones estatales y federales, (b) franquicias gubernamentales, impuestos especiales, servicios públicos y otros impuestos, tarifas y cargos de telecomunicaciones, y (iv) otros costos en los que incurramos para cumplir con las regulaciones gubernamentales y financiar ciertos programas. La tarifa de recuperación se calcula como una tarifa fija por plan (establecida en la tabla a continuación), más un 2.5% adicional del costo del plan para recuperar costos administrativos. Los clientes inscritos en el pago automático recibirán un descuento como se refleja en la siguiente tabla:

    Tarifa mensual fija - Pago regular y automático Tarifa mensual % Precio regular Tarifa mensual % - Pago automático Tarifa de recuperación total - Precio regular Tarifa de recuperación total - Pago automático
    Planes H2O Precio regular Pago Automatico $0.50/mes 2.50% 2.50% Tarifa fija + % de tarifa Tarifa fija + tarifa
    Monthly $20 $18 $0.50 $0.50 $0.45 $1.00 $0.95
    Monthly $30 $27 $0.50 $0.75 $0.68 $1.25 $1.18
    Monthly $40 $36 $0.50 $1.00 $0.90 $1.50 $1.40
    Monthly $50 $45 $0.50 $1.25 $1.13 $1.75 $1.63
    Monthly $60 $54 $0.50 $1.50 $1.35 $2.00 $1.85
    Paygo $10 $9 $1.50 $0.25 $0.23 $1.75 $1.73
    Paygo $20 $18 $1.50 $0.50 $0.45 $2.00 $1.95
    Paygo $30 $27 $1.50 $0.75 $0.68 $2.25 $2.18
    Paygo $100 $90 $6.00 $2.50 $2.25 $8.50 $8.25
    Annual $60 $60 $6.00 $1.50 $1.50 $7.50 $7.50
    Annual $100 $100 $6.00 $2.50 $2.50 $8.50 $8.50
    Annual $150 $150 $6.00 $3.75 $3.75 $9.75 $9.75
    Annual $300 $300 $6.00 $7.50 $7.50 $13.50 $13.50
    Tablet $10 $9 $0.50 $0.25 $0.23 $0.75 $0.73
    Tablet $20 $18 $0.50 $0.50 $0.45 $1.00 $0.95
    Tablet $30 $27 $0.50 $0.75 $0.68 $1.25 $1.18
  4. Cargos de Voz. Usted acepta pagar todas las llamadas hacia y desde sus Dispositivos. Las llamadas se miden en minutos completos de uso ("MOU") y se redondean al siguiente incremento de minuto completo al final de cada llamada para fines de facturación. Los MOU comienzan a medirse para las llamadas salientes en el momento en que inicia una llamada y para las llamadas entrantes en el momento en que se establece la conexión de la señal de la persona que llama con nuestras facilidades. Los MOU finalizan después de que usted o la otra parte finaliza la llamada, pero no hasta que nuestras facilidades reciben y confirman la señal de desconexión de la llamada. Todas las llamadas salientes por las cuales recibamos una señal de que la llamada fue respondida, o que tengan al menos treinta (30) segundos de uso, incurrirán en un cargo mínimo de un MOU. Por lo general, recibimos una señal de que se responde una llamada cuando usted acepta la llamada, pero también pueden generar una señal los sistemas de correo de voz, las centrales telefónicas privadas y los equipos de conmutación entre centrales. Los MOU pueden incluir tiempo para que reconozcamos que solo una parte se ha desconectado de la llamada, tiempo para borrar los canales en uso y tiempo de timbre. Los MOU también pueden ocurrir por otros usos de nuestras facilidades, incluidos, entre otros, depósitos y recuperaciones de correo de voz y transferencias de llamadas. La asistencia de directorio, la transferencia sin respuesta/ocupado, el identificador de llamadas y el bloqueo del identificador de llamadas no están disponibles con ningún plan. Se incluyen las funciones de llamada entre tres, desvío de llamadas, llamada en espera y correo de voz; se aplican tarifas de voz cuando corresponda.

  5. Cargos por mensajes de texto y mensajería. Usted acepta pagar todos los mensajes de texto SMS y MMS hacia y desde sus Dispositivos. Todos los mensajes se cobran por destinatario cuando se envían o cuando se reciben, independientemente de si son leídos o no solicitados. Cuando se envía un único mensaje SMS desde su Dispositivo a varios destinatarios, se le cobrará un mensaje por cada destinatario. Cuando se envía un solo mensaje SMS a su Dispositivo en varias partes, se le cobrará por cada parte del mensaje recibido. Los mensajes de texto SMS generalmente están limitados a 160 caracteres por mensaje, pero dicha limitación de caracteres puede variar según su Dispositivo. Premium SMS no está disponible con ningún plan. El uso de datos se aplica para enviar y recibir mensajes MMS. H2O se reserva el derecho de limitar el tamaño de los mensajes de imagen y vídeo en cualquier momento. Los mensajes de foto y vídeo consumen datos y sólo están disponibles en Dispositivos programados para el uso de datos. Actualmente, soóo los siguientes dispositivos iPhone se pueden usar en la red para mensajes de imágenes, mensajes grupales, FaceTime, MMS, correo de voz visual y HotSpot (sólo plan ilimitado mensual de $60 de H2O Wireless): iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 mini, iPhone 12 Pro , iPhone 12, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5S - A1532, iPhone 5C - A1428, iPhone 5 - A1533 y iPhone 5 GSM. Actualmente, sólo los siguientes dispositivos iPhone se pueden usar en la red para llamadas Wi-Fi y VoLTE: iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 mini, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus y iPhone 6s. Todos los demás dispositivos iPhone no se pueden usar en la red para mensajes de imágenes, mensajes grupales, FaceTime, MMS, correo de voz visual, VoLTE, llamadas Wi-Fi y HotSpot (sólo plan ilimitado mensual de $60 de H2O Wireless).

  6. Cargos por uso de datos. Usted acepta pagar por todo el uso de datos de todas las transmisiones de datos hacia y desde sus Dispositivos, independientemente de quién inicie las transmisiones. El uso de datos ocurre cada vez que su dispositivo está conectado a nuestra red y participa en cualquier transmisión de datos, que incluye, entre otros: (i) enviar o recibir correos electrónicos, documentos u otro contenido, (ii) acceder a páginas web, o (iii) descargar y usar aplicaciones. Los datos también se pueden usar (i) para acceder, transportar y enrutar datos en nuestra red, (ii) de descargas parciales o interrumpidas y reenviar solicitudes causadas por errores de red, y (iii) datos asociados con intentos fallidos por acceder páginas web o usar aplicaciones. Algunas aplicaciones, contenido, programas y software que descarga o que viene precargado en su dispositivo envían y reciben transmisiones de datos de forma regular y pasiva para funcionar correctamente, sin que usted las inicie afirmativamente y sin su conocimiento. Se le facturará por todo el transporte y uso de datos cuando su dispositivo esté conectado a nuestra red, incluido todo el uso activo y pasivo, ya sea exitoso o no. Muchos Dispositivos transmiten y reciben datos sin la intervención del usuario, cuando están "encendidos" fuera de los Estados Unidos, Puerto Rico y las Islas Vírgenes de los EE. UU., lo que provoca un uso de datos inesperado. H2O puede enviar "alertas" a través de SMS o correo electrónico para notificarle sobre dicho uso de datos. Éstas son alertas de cortesía; no hay garantía de que las enviemos o de que las reciba. Una sesión de datos iniciada en nuestra red continuará su conexión a través de nuestra red hasta que finalice la transmisión de datos, incluso cuando se conecte a una red Wi-Fi durante la transmisión. Según una serie de factores (p. ej., la aplicación específica, el rendimiento de la red, etc.), el uso de datos variará ampliamente, incluso por la misma actividad. Las estimaciones del uso de datos (p. ej., el tamaño de los archivos descargables) no serán necesariamente un indicador preciso del uso real. Las limitaciones de memoria en su Dispositivo pueden impedir que se almacenen algunos datos o contenido. H2O no es responsable por la falta de almacenamiento de datos o contenido ni de la eliminación de dichos datos o contenido. Para dispositivos con capacidad de datos no proporcionados por H2O, se necesita configuración manual o automática para MMS y/o configuración de datos. La asignación de datos para los planes mensuales se consume antes que las tarjetas de funcionalidades. Para los planes de pago por uso, si el saldo de uso de datos alcanza cierto límite y hay aplicaciones o programas ejecutándose en su teléfono que usan datos, el resto del saldo del plan se reservará para dicho uso de datos y usted no podrá hacer ni recibir llamadas telefónicas (excepto llamadas al 911) ni enviar mensajes de texto, a menos que se desconecten los datos para liberar el saldo restante para otros usos. El uso de datos se factura en incrementos de kilobyte completo y se redondea al siguiente incremento de kilobyte completo al final de cada sesión de datos para fines de facturación.

  7. Servicios Internacionales. Al llamar fuera de los EE. UU., se aplicarán cargos adicionales. Es posible que las tarifas internacionales anunciadas no se apliquen a las llamadas realizadas a teléfonos móviles extranjeros o a ubicaciones especiales/fuera de la red y, en algunos casos, pueden ser más altas. El crédito de voz internacional no se transfiere al vencimiento del plan mensual; el crédito no se puede recargar si se usa antes del vencimiento de su plan mensual. Para los planes de pago por uso, las llamadas internacionales se cobran a la tarifa internacional aplicable más los MOU, excepto que las llamadas a destinos internacionales seleccionados se facturan solo por MOU y no incluyen un cargo de tarifa internacional. Restricciones pueden aplicar en ciertos países. Para llamadas internacionales sin el uso de crédito de voz internacional, cada cuenta del plan mensual puede marcar hasta quince (15) números de teléfono internacionales únicos cada mes (visite www.h2owireless.com para ver la lista completa de destinos) que se reinicia el 1 de cada mes , independientemente del vencimiento del plan; las llamadas a países que no sean EE. UU. finalizarán a los sesenta (60) minutos, pero podrán reiniciarse después. A partir del 1 de enero de 2021, todas las llamadas internacionales son proporcionadas por Locus Telecommunications, LLC. Locus es el operador de registro para llamadas internacionales y es responsable del origen, transporte y terminación de llamadas a través de sus proveedores de red. Locus, ya sea directamente o mediante acuerdos de facturación, facturará a sus usuarios finales por el uso o, si el producto tiene un uso ilimitado, por la cantidad fija designada para dicho producto de uso ilimitado. Para problemas de servicio, puede contactar a Locus en customercare@h2owireless.com. A partir del 1 de junio de 2019, los planes Pay-As-You-Go ya no ofrecen llamadas internacionales para nuevos clientes.

  8. Planes de pago por uso. Los planes Pay-As-You-Go de H2O Wireless y los planes H2O BOLT vencen de acuerdo con la fecha de vencimiento provista con su tarjeta de recarga comprada. Las tarjetas de recarga H2O solo se pueden usar con dispositivos H2O. Si cambia de plan o renueva un plan antes del vencimiento, las funcionalidades asociadas con su plan anterior ya no estarán disponibles. Si recarga su plan de pago por uso antes del vencimiento, los saldos restantes se acumularán. Si el saldo de su cuenta cae a cero mientras está en una llamada, la llamada se desconectará. Su cuenta y número de teléfono se cancelarán si el balance permanece en $0 durante treinta (30) días consecutivos. Si su cuenta se vuelve inactiva, podemos desactivar su cuenta y puede perder su número de teléfono. Si su cuenta está inactiva, no podrá utilizar su dispositivo inalámbrico para ningún propósito. Si desea utilizar los Servicios después de que su cuenta haya sido desactivada, llame a Servicio al Cliente para reactivarla. Se puede aplicar un cargo de reactivación y no podemos asegurar ni garantizamos que el mismo número de teléfono estará disponible. Los balances de las cuentas no son reembolsables, transferibles ni canjeables por efectivo o crédito. El servicio de datos del plan Pay-As-You-Go se ofrece a velocidades de hasta 4G LTE.

  9. Planes Mensuales Prepago. Los planes mensuales prepagos de H2O están activos en el momento de la compra de un dispositivo prepago o en la primera llamada. Los créditos a su cuenta del Plan Prepago Mensual serán válidos por un tiempo limitado desde la compra, de acuerdo con los términos de su plan y/o la fecha de vencimiento provista junto con su tarjeta de recarga comprada. Los balances y créditos de las cuentas no son reembolsables, transferibles ni canjeables por efectivo o crédito. Si cancela el Servicio antes de que finalice su período de servicio mensual, no tendrá derecho a ningún reembolso o crédito por la parte no utilizada del balance de su cuenta. Si cambia de plan o renueva un plan antes del vencimiento, las funcionalidades asociadas con su plan anterior ya no estarán disponibles. Cualquier asignación de Servicios no utilizada de un período mensual no se transferirá al siguiente período mensual. Los Planes Mensuales Prepagados están activos por un período de treinta (30) días al cargo aplicable y vencerán a las 11:59 p.m. C.S.T. en el día 30. Cuando activa por primera vez un plan mensual prepago, el día en que se activa el plan cuenta como el primer día completo y cuenta para los primeros treinta (30) días, independientemente de la hora del día en que se active la cuenta. En consecuencia, su primer mes de activación puede ser menos de treinta (30) días completos, según el momento en que se active el Plan mensual prepago. Si no mantiene un balance de cuenta positivo en su cuenta H2O, H2O puede desactivar su cuenta. El servicio de datos del plan mensual prepago se presta a velocidades de hasta 4G LTE o 5G, según su plan de servicio y de acuerdo a su asignación de datos mensual, luego las velocidades se reducen hasta 256 kbps por el resto del ciclo del plan. Para los planes de datos ilimitados, podemos reducir su velocidad a 256 kbps después de que haya alcanzado un límite de uso de datos específico. Se requiere un dispositivo compatible con 5G para recibir velocidades de 5G. 5G no está disponible en todas las áreas, y la disponibilidad, la cobertura y la velocidad reales de 5G pueden variar. Dependiendo del Plan Prepago Mensual que elija, los términos y condiciones pueden variar. Para obtener detalles del plan, consulte los términos correspondientes del plan o de la tarjeta de funcionalidades o visite www.h2owireless.com o www.h2obolt.com.
     

  10. Acumulación para Planes Mensuales Prepagos. A partir del 1 de octubre de 2019, los Suscriptores del Plan Prepago Mensual pueden comprar hasta doce (12) meses de recargas, que se acumularán en un Plan Prepago Mensual activo. La acumulación sólo está disponible para planes mensuales prepagos y sólo para clientes que no están inscritos en AutoPay mensual. Sólo puede acumular hasta doce (12) meses de recargas en un Plan mensual prepago en un momento dado. Si se acumulan recargas en su Plan mensual prepago, no podrá cambiar su Plan mensual prepago sin perder las recargas acumuladas. Todas las recargas acumuladas son válidas durante treinta (30) días. Las recargas se harán efectivas al final del ciclo de treinta (30) días que esté activo en el momento de la compra de las recargas; la compra de recargas no restablecerá el ciclo de treinta (30) días que está vigente al momento de la compra de las recargas. Todas las ventas de recargas son definitivas y no se otorgarán reembolsos por las recargas compradas, incluidas las recargas que pierdan si cancela o cambia su Plan mensual prepago. Cualquier recarga realizada con PIN tendrá un turno anterior a las recargas acumuladas existentes. Las recargas de PIN sólo se pueden acumular durante un máximo de sesenta (60) días. Cualquier intento de recarga de PIN que supere los sesenta (60) días será rechazado. Las recargas no estarán sujetas a promociones ni descuentos.

  11. Recargas de Datos (Data Top-Ups) para Planes Mensuales Prepago. Puede comprar recargas de datos para usar junto con cualquier plan mensual prepago durante un ciclo del plan para recargar datos 4G LTE y 5G. Las recargas de datos se aplicarán después de que use todos los datos 4G LTE o 5G asignados en su plan mensual prepago. Si no compra una recarga de datos después de haber usado todos los datos 4G LTE o 5G asignados en su plan mensual prepago en un ciclo del plan, sus velocidades de datos se reducirán hasta velocidades 2G durante el resto del ciclo del plan. Si usa todos sus datos 4G LTE o 5G recargados, puede comprar recargas de datos adicionales. Al comienzo de un nuevo ciclo del plan, sus datos de recarga de datos no utilizados se transpasarán y permanecerán disponibles para cualquier ciclo del plan del mismo servicio de plan mensual prepago continuo vigente cuando se compraron los datos de recarga de datos. Si cambia o cancela su Plan mensual prepago, perderá los datos de recarga de datos no utilizados. No recibirá un reembolso por los datos de recarga de datos que no se utilicen al cambiar o cancelar su plan mensual prepago.

  12. Instrumentos financieros no honrados y cargos por pago tardío. Le cobraremos $30.00 o la cantidad más alta permitida por la ley, lo que sea menor, por cualquier cheque u otro instrumento (incluido cualquier reembolso de tarjeta de crédito) presentado por usted y devuelto sin pagar por una institución financiera por cualquier razón. Usted acepta reembolsarnos los honorarios de cualquier agencia de cobro, que puede basarse en un porcentaje de un máximo del 33 % de la deuda, y todos los costos y gastos, incluidos los honorarios razonables de abogados, en los que incurramos en dichos esfuerzos de cobro o lo más permitido por la ley, lo que sea menor. También podemos cobrarle recargos cuando su pago no se realice en la fecha de pago programada o antes.

  13. Dispositivos. Puede comprar un Dispositivo de H2O para usarlo con nuestros Servicios o usar su propio Dispositivo con nuestros Servicios. Los dispositivos deben ser compatibles con nuestros Servicios y no interferir con ellos, y deben cumplir con todas las leyes, normas y reglamentaciones aplicables. Es posible que los Dispositivos no estén habilitados para todos los Servicios y que algunos Servicios no funcionen en algunos Dispositivos. Los dispositivos diseñados únicamente para acceder a servicios de datos no están permitidos con los Servicios H2O. En ocasiones, podemos cambiar de forma remota el software, las aplicaciones o la programación de su Dispositivo, sin previo aviso, para abordar la seguridad u otros problemas que afectan nuestra red o su Dispositivo. Estos cambios modificarán su Dispositivo y pueden afectar o borrar los datos que ha almacenado en su Dispositivo, cómo ha programado su Dispositivo o cómo usa su Dispositivo. Mientras su Dispositivo recibe una actualización de software, ya sea por nuestra acción o por la suya, es posible que no pueda usarlo de ninguna manera hasta que se complete la actualización del software, incluso para comunicarse con el 911 u otros servicios de emergencia. Los dispositivos H2O comprados en www.h2owireless.com o www.h2obolt.com son elegibles para la política de devolución de 14 días de H2O. Los Dispositivos H2O comprados en una tienda minorista están sujetos a la política de devolución del lugar de compra.

  14. Pérdida, robo, daño o destrucción de dispositivos. Al aceptar su Dispositivo, usted corre con todos los riesgos de pérdida, robo, daño o destrucción de su Dispositivo. En caso de pérdida, robo, daño o destrucción de su Dispositivo, usted es responsable de comprar un Dispositivo de reemplazo a su cargo. Si pierde o le roban su Dispositivo, debe comunicarse con nosotros de inmediato para denunciar la pérdida o el robo del Dispositivo. Cuando se comunica con nosotros para denunciar la pérdida o el robo de su Dispositivo, puede solicitar que suspendamos sus Servicios sin cargo. Usted puede ser responsable de todos los cargos incurridos como resultado de cualquier uso de su Dispositivo hasta que informe la pérdida o el robo y solicite que suspendamos sus Servicios. No acreditaremos ni reembolsaremos ningún balance de cuenta como resultado de la pérdida o el robo de su Dispositivo. Nosotros y usted acordamos actuar de buena fe y de manera razonable en relación con cualquier investigación sobre la pérdida o robo de su Dispositivo. Salvo que se indique lo contrario en este documento, si su Dispositivo se pierde, es robado, dañado o destruido, usted sigue siendo responsable de cumplir con sus otras obligaciones en virtud de este Acuerdo, incluida, entre otras, el pago de cualquier cargo y cualquier otra obligación de la cual sea responsable en virtud de cualquier otro acuerdo que esté vigente entre nosotros y usted, incluidos, entre otros, cualquier Acuerdo de Venta Condicional.

  15. Uso autorizado de nuestros servicios y dispositivos. Los Servicios y Dispositivos de H2O se proporcionan únicamente para uso personal y no comercial dentro de los Estados Unidos. Los usos prohibidos incluyen, pero no se limitan a: (a) revender o arrendar nuestros Servicios; (b) usar los Servicios o Dispositivos para participar en actividades ilegales, incluidas, entre otras, fraude, suplantación de identidad e infracción de nuestros derechos de propiedad intelectual o de cualquier otra persona o entidad; (c) usar los Servicios o Dispositivos para participar en una conducta que afecte negativamente a nuestros clientes, empleados, negocios o cualquier otra persona; (d) usar los Servicios o Dispositivos para participar en conductas que interfieren con nuestros Servicios, operaciones, red, reputación o capacidad para brindar un Servicio de calidad, lo que incluye, entre otras, la generación o diseminación de virus, malware, gusanos, caballos de Troya, bombas de tiempo, respuestas automáticas, cancelbots, archivos dañados o ataques de "denegación de servicio"; (e) manipular, modificar o reprogramar su Dispositivo; (f) usar los Servicios o Dispositivos para generar cantidades excesivas de tráfico de Internet a través de la transmisión, descarga o carga continua y desatendida de vídeos, música u otros archivos; (g) enviar comunicaciones abusivas o no solicitadas, o cualquier otra comunicación masiva o automatizada de voz, texto o datos con fines comerciales o de mercadeo (por ejemplo, correo basura (spam) y telemercadeo); (h) usar los Servicios en conexión con dispositivos de servidor o para operar un hosting service; (i) usar aplicaciones que consumen automáticamente cantidades irrazonables de capacidad de red disponible, que estén diseñadas para uso desatendido, alimentación automática de datos (automatic data feeds), conexiones automáticas de máquina a máquina, o que se usen de una manera que degrade la capacidad o funcionalidad de la red; (j) instalar, implementar o usar cualquier equipo de regeneración o mecanismo similar (por ejemplo, un repetidor o amplificador de señal) para originar, amplificar, mejorar, retransmitir o regenerar una señal de RF transmitida, a menos que esté autorizado por H2O; o (k) ayudar o facilitar a cualquier otra persona en cualquiera de las actividades anteriores. Usted es responsable de cualquier uso de los Servicios a través de cualquier Dispositivo en su cuenta, incluido, entre otros, el uso por parte de menores. Si le roban su Dispositivo o si el Servicio se usa de manera fraudulenta, debe notificarnos de inmediato y proporcionarnos la documentación y la información que podamos solicitar (incluidas las declaraciones juradas y los informes policiales). Hasta que nos notifique, seguirá siendo responsable de todos los cargos. Usted acepta cooperar con nosotros en cualquier investigación de fraude y utilizar las medidas de prevención de fraude que prescribamos. La falta de cooperación razonable puede resultar en su responsabilidad por todo uso fraudulento.

  16. Abuso de servicio ilimitado. ILIMITADO NO SIGNIFICA USO IRRAZONABLE. La política de uso autorizado establecida en este Acuerdo se aplica a todos los planes H2O, incluidos los planes con llamadas, mensajes de texto y datos ilimitados. Si H2O descubre que está utilizando Servicios ilimitados para cualquier otra cosa que no sea un uso personal, no comercial o de cualquier otra forma que viole la política de Uso autorizado, H2O puede, a su discreción, cancelar sus Servicios o cambiar su plan de Servicios a uno sin acceso ilimitado. H2O puede notificar que tiene la intención de tomar cualquiera de estas acciones y puede rescindir el Acuerdo. Los planes de texto ilimitados solo incluyen mensajes de texto basados ​​en SMS dentro de los Estados Unidos.

  17. Acceso a la cuenta. Usted nos autoriza a proporcionar información sobre su cuenta y a realizar cambios en ella, incluyendo añadir nuevos servicios y funcionalidades, bajo la dirección de cualquier persona que pueda proporcionar información que consideremos suficiente para identificarlo. Si autoriza a otra persona a acceder a su cuenta o le proporciona a otra persona la información de validación de su cuenta, esa persona puede realizar cambios en su cuenta. Esos cambios serán vinculantes para usted y H2O no se hace responsable de esos cambios. Si crea una cuenta en línea, debe asegurarse de que la contraseña de su cuenta sea única y compleja para proteger la seguridad de su cuenta.

  18. Compras y Autoridad de Uso. Su dispositivo se puede usar para comprar contenido, aplicaciones y otros bienes y servicios, incluidas aplicaciones, juegos, gráficos, tonos de llamada o alertas de noticias (incluidos los planes de suscripción) de H2O o de terceros, incluso dentro de las aplicaciones ("Compras desde la aplicación”) (colectivamente, “Contenido y Aplicaciones”). El Contenido y las Aplicaciones se pueden comprar directamente con cualquier Dispositivo que contenga una tarjeta del Módulo de Identidad del Suscriptor (SIM) asignada a su cuenta o en línea. Usted es responsable de todos los cargos resultantes de la compra de Contenido y Aplicaciones, incluidos los cargos por uso de datos incurridos durante la compra, descarga y uso del Contenido y las Aplicaciones. Cuando entrega Dispositivos asignados a su cuenta a otros usuarios, otorga a esos usuarios su autoridad 1) para solicitar Contenido y Aplicaciones desde el Dispositivo, incluidos los servicios de suscripción, y para incurrir en cargos por ese Contenido y Aplicaciones, y 2) para dar cualquier consentimiento requerido para esos Contenidos y Aplicaciones, incluido el consentimiento para usar la información de ubicación del usuario para entregar información personalizada al Dispositivo del usuario, o para hacer cualquier representación requerida para esos Contenidos y Aplicaciones, incluida una representación de la edad del usuario, si se solicita. El uso por parte de otros puede estar restringido mediante el uso de controles parentales o herramientas similares. H2O no es responsable del Contenido y las Aplicaciones de terceros, incluida la descarga, la instalación, el uso, la falla de transmisión, la interrupción o el retraso, o cualquier contenido o página web al que pueda acceder a través del Contenido y las Aplicaciones. Para obtener ayuda con el Contenido y las Aplicaciones de terceros, comuníquese directamente con los vendedores de terceros. Cuando descarga o instala Contenido y Aplicaciones de terceros, está sujeto a los términos y condiciones y políticas de privacidad de ese Contenido y esas Aplicaciones.

  19. Servicios basados ​​en la ubicación e información relacionada con los servicios de emergencia. Su Dispositivo puede estar habilitado para ubicación, lo que permite determinar su ubicación mediante el uso de Satélite de Posicionamiento Global ("GPS"), información de ubicación de red inalámbrica u otra tecnología de ubicación. Es posible que su ubicación no esté disponible si su Dispositivo no puede adquirir señales satelitales y cobertura de red. La información de su ubicación puede usarse para ayudar a los servicios de emergencia a encontrarlo; sin embargo, siempre indique la naturaleza de su emergencia y proporcione tanto su ubicación como su número de teléfono cuando haga una llamada al 911, ya que, dependiendo de varios factores, es posible que el operador no reciba automáticamente esta información de su Dispositivo o la información que recibe el operador, puede ser inexacta. H2O no es responsable de las fallas en la conexión o de las llamadas al 911 o si se proporciona información de ubicación incorrecta a los servicios de emergencia. No podemos asegurarle que si llama al 911 lo encontrarán. Es posible que el servicio 911 no esté disponible o no sea confiable y que su capacidad para recibir servicios de emergencia se vea obstaculizada. Su información de ubicación también puede ser accedida y utilizada por Contenido y Aplicaciones de terceros ("Servicios basados ​​en la ubicación"). Revise los términos y condiciones y las políticas de privacidad de cada Servicio basado en la ubicación para saber cómo se usará y protegerá la información de su ubicación. También podemos utilizar la información de su ubicación para los fines descritos en nuestra Política de privacidad, disponible en: www.h2owireless.com/policy. Es su responsabilidad notificar a los usuarios de su cuenta que el Dispositivo que están usando puede tener la ubicación habilitada. El uso de ciertos Servicios basados ​​en la ubicación o la divulgación de información de ubicación puede estar restringido por el uso de controles parentales o herramientas similares.

  20. Cobertura. Los mapas de cobertura se pueden ver en H2O Wireless Cobertura nacional y/o Mapa de cobertura | H20 Bolt. Los mapas de cobertura muestran la cobertura en la red, así como la cobertura que ponemos a su disposición a través de acuerdos con otros proveedores ("fuera de la red" o "roaming"). La cobertura no está disponible en todas partes. Hay lagunas en la cobertura dentro de las áreas que se muestran en los mapas de cobertura, que, por su naturaleza, son sólo aproximaciones de la cobertura real. La cobertura puede variar y verse afectada por circunstancias fuera de nuestro control (p. ej., la capacidad de la red, la interferencia de edificios y otras estructuras, el terreno y el clima). No tendrá acceso a nuestra red fuera de nuestras áreas de cobertura. No garantizamos la disponibilidad de la red inalámbrica y/o la cobertura.

  21. Itinerancia (roaming). El roaming ocurre cuando un suscriptor de un proveedor de servicios inalámbricos usa la red de otro proveedor inalámbrico en base a acuerdos entre los dos proveedores. Los acuerdos de roaming pueden cambiar ocasionalmente y la cobertura de roaming está sujeta a cambios. El roaming ocurre con mayor frecuencia cuando realiza y recibe llamadas fuera del área de cobertura de nuestro operador subyacente, pero también puede ocurrir dentro del área de cobertura de nuestro operador subyacente. Su capacidad para recibir cobertura de roaming puede depender de las capacidades de su Dispositivo. Su dispositivo generalmente indicará cuando esté en roaming. Mientras esté en roaming, normalmente podrá usar todos los Servicios de su Plan de servicio, pero es posible que ciertos Servicios y funciones no estén disponibles o funcionen de la misma manera en todas las áreas de roaming, y los límites en la cantidad de asignaciones de llamadas, mensajes de texto y datos disponible para roaming puede aplicarse. Es posible que el roaming nacional e internacional solo esté disponible en determinados planes de servicio.

  22. Limitaciones del servicio. Los servicios pueden interrumpirse, retrasarse o limitarse de otro modo por una variedad de razones, que incluyen, entre otras, condiciones ambientales, falta de disponibilidad de canales de radiofrecuencia, capacidad y restricciones del sistema, acceso prioritario por parte del personal de Seguridad Nacional y Preparación para Emergencias en caso de un desastre o emergencia, coordinación con otros sistemas, modificaciones y reparaciones de equipos, y problemas con las instalaciones de los operadores de interconexión. Podemos bloquear el acceso a ciertas categorías de números (por ejemplo, 976, 900 y destinos internacionales) a nuestro exclusivo criterio. Podemos, pero no tenemos la obligación de, negarnos a transmitir cualquier información a través del servicio y podemos filtrar y eliminar información antes de entregársela. Podemos imponer límites en la cantidad de correos de voz, mensajes de texto, correos electrónicos u otros mensajes que se pueden retener a través de su cuenta. Podemos desactivar su servicio de correo de voz si no lo inicializa dentro de un período razonable después de la activación; reactivaremos el servicio a su solicitud. Usted reconoce que los Servicios se brindan a través de la red inalámbrica nacional de un proveedor de servicios subyacente de nuestra elección y pueden estar sujetos a las limitaciones de servicio de ese proveedor. No garantizamos la disponibilidad, la calidad o las velocidades de datos de ningún servicio cuando se encuentre en la red de nuestro operador subyacente o cuando esté en roaming en la red de otro operador.

  23. Limitación de Responsabilidades. En la máxima medida permitida por las leyes estatales y federales, USTED ACEPTA QUE NI H2O NI NUESTROS VENDEDORES, PROVEEDORES O LICENCIANTES SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN: (a) acto u omisión por parte suya o de un tercero; (b) error, omisión, interrupción, error, falta de transmisión, demora o defecto en los Servicios proporcionados por nosotros o a través de nosotros; (c) daños o lesiones causados ​​por el uso de los Servicios o Dispositivos, incluidos accidentes o problemas relacionados con la salud; (d) reclamo contra usted por parte de terceros; (e) daños o perjuicios causados ​​por una suspensión o terminación del servicio por parte de H2O; (f) daños o lesiones causados ​​por fallas o demoras en comunicarse con los servicios de emergencia, incluso a través del 911; (g) contenido o información a la que se accede mientras usa nuestros Servicios; (h) servicios de información de ubicación interrumpidos, fallidos o inexactos; (i) información o comunicación que está bloqueada por un filtro de correo basura (spam); (j) eventos debidos a factores fuera de nuestro control, incluidos actos de Dios (p. ej., fenómenos relacionados con el clima, incendios, terremotos, huracanes, etc.), disturbios, huelgas, guerras, terrorismo u órdenes o actos gubernamentales; (k) cambios en la operación, el equipo o la tecnología que hacen que su Dispositivo o software quede obsoleto o requiera modificaciones; o (l) daño a su Dispositivo o cualquier computadora o equipo conectado a su Dispositivo, o daño o pérdida de cualquier información o datos almacenados en su Dispositivo, computadora, equipo o un espacio de almacenamiento H2O por su uso de los Servicios, cuando prestamos servicio a su Dispositivo, o de virus, gusanos o descargas de contenido, materiales, datos, texto, imágenes, video o audio maliciosos. Debe implementar medidas de seguridad adecuadas para proteger su dispositivo inalámbrico, computadora o equipo y para hacer una copia de seguridad de su información almacenada en cada uno. A menos que la ley aplicable prohíba a las partes contratar para limitar la responsabilidad, H2O no será responsable de ninguna pérdida o daño indirecto, especial, punitivo, incidental o consecuente que usted o cualquier tercero pueda sufrir por el uso o la incapacidad de usar los Servicios o Dispositivos proporcionados por o a través de H2O, incluida la pérdida de negocios o fondo de comercio (goodwill), ingresos o ganancias, daños a la propiedad o reclamos por lesiones personales. ESTAS LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD SE APLICARÁN INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, INCLUYENDO FRAUDE, DECLARACIÓN FALSA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, LESIONES PERSONALES, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO.

  24. Indemnización. En la máxima medida permitida por la ley, usted acepta defender, liberar, indemnizar y eximir de toda responsabilidad a H2O y a sus funcionarios, directores, empleados y representantes de todas y cada una de las pérdidas, reclamos, responsabilidades, lesiones, costos, daños y perjuicios, gastos (incluidos impuestos, tarifas, multas, sanciones, intereses, gastos y honorarios de abogados) de cualquier persona o entidad que surjan o se relacionen, directa o indirectamente, con el uso que usted o cualquier otra persona haga de los Servicios o Dispositivos proporcionados por H2O; sus actos u omisiones, incluido su incumplimiento de este Acuerdo; otras póliticas de H2O; cualquier estatuto, ordenanza, ley o reglamento aplicable de cualquier autoridad federal, estatal o local, y reclamos que surjan total o parcialmente de la supuesta negligencia de H2O. Esta obligación sobrevivirá a la terminación de su servicio con H2O.

  25. Consentimiento para comunicaciones con el cliente. Usted acepta expresamente que H2O o nuestros agentes o representantes autorizados se comuniquen con usted a cualquier número de teléfono, dirección física o dirección electrónica donde se le pueda localizar, incluido cualquier número de teléfono inalámbrico, para cualquier propósito, incluso para informarle sobre nuestros Servicios, información relacionada con el servicio al cliente u otros asuntos que creemos que pueden ser de su interés. Usted acepta que H2O puede comunicarse con usted por cualquier medio razonable, incluidos mensajes de texto o de voz pregrabados o artificiales entregados por un sistema de marcado telefónico automático, correo postal, mensaje de correo electrónico entregado por un sistema de correo electrónico automático o fax. Usted acepta que también tenemos el consentimiento para contactar a cualquier usuario autorizado en su cuenta por razones relacionadas con el Servicio o el pago. Su consentimiento para ser contactado puede ser revocado sólo si es por escrito y con nuestro consentimiento expreso. Debe notificarnos cualquier cambio de dirección.

  26. Portabilidad del número de teléfono. No tiene ningún derecho legal sobre su número de teléfono. No obstante, puede transferir ("portar") su número de teléfono hacia o desde H2O. Debe tener una cuenta H2O activa para transferir su número de teléfono hacia o desde H2O. Su cuenta debe estar activa durante un mínimo de cinco (5) días antes de que se cumplan las solicitudes para transferir su número de H2O a otro proveedor de servicios. Si solicita que su nuevo proveedor de servicios transfiera su número y recibimos la solicitud de ese nuevo proveedor de servicios, lo trataremos como una notificación de usted para cancelar nuestros Servicios para ese número una vez que se complete con éxito la transferencia. No podrá transferir ningún balance no utilizado en su cuenta a su nuevo proveedor. Una vez completada la transferencia, no podrá utilizar nuestros Servicios con ese número. Perderá las recargas no utilizadas y las recargas de datos LTE si transfiere su número de teléfono a otro proveedor; bajo ninguna circunstancia le reembolsaremos las recargas no utilizadas, las recargas de datos LTE y/o cualquier parte restante de un ciclo de facturación si transfiere su número. Si transfiere su número a otro proveedor, cualquier disposición de este Acuerdo que, por su contexto, esté destinado a aplicarse después de la rescisión del Acuerdo, sobrevivirá a la rescisión. Si sus Servicios finalizan y no transfiere su número a otro proveedor, su número de teléfono puede reasignarse a otro suscriptor. Llame al Servicio de atención al cliente si desea transferir su número de teléfono de otro proveedor de servicios a H2O. Si transfiere su número de teléfono a H2O, es posible que algunos Servicios no estén disponibles de inmediato, como los servicios de ubicación del 911. Debido a problemas de compatibilidad, es posible que deba comprar u obtener un nuevo Dispositivo y es posible que no tenga Servicio hasta que se configure el nuevo Dispositivo. Es posible que cobremos una tarifa para cubrir los costos asociados con la realización de una portación. No garantizamos que las transferencias de números hacia o desde nosotros sean exitosas.

  27. Terminación, Suspensión, Modificación y Limitación de Sus Servicios. Cualquiera de las partes puede rescindir este Acuerdo (lo que terminará la prestación del Servicio) en cualquier momento, mediante notificación previa a la otra parte. H2O puede rescindir este Acuerdo en cualquier momento sin previo aviso si dejamos de brindar el servicio en su área. Para proteger nuestra red, nuestros derechos e intereses, o los derechos de otros, y para garantizar que las actividades de algunos usuarios no perjudiquen la capacidad de los clientes de H2O de tener acceso a servicios confiables provistos a costos razonables, H2O puede, en cualquier momento, con o sin previo aviso, y a nuestro exclusivo criterio, cancelar, suspender, modificar o limitar su Servicio si usted: (a) incumple este Acuerdo, incluido el uso de los Servicios o Dispositivos para cualquier propósito prohibido por este Acuerdo; (b) incumple cualquier otra política o término y condición de H2O, incluidos los términos y condiciones de su Plan de servicio; (c) hace una falsa representación a nosotros; (d) amenaza, acosa, abusa, ofende o usa lenguaje vulgar, despectivo o inapropiado hacia nuestros empleados, agentes o cualquier persona con la que se comunique utilizando nuestros Servicios o Dispositivos; o (e) no realiza todos los pagos requeridos a su vencimiento. Si tiene más de una cuenta con nosotros, debe mantener todas las cuentas al día para mantener el servicio; si una cuenta está vencida o supera su límite, todas las cuentas a su nombre están sujetas a terminación, suspensión, modificación o limitación, y todos los demás recursos de cobro disponibles. También podemos limitar temporeramente sus Servicios por cualquier motivo operativo o gubernamental. Las limitaciones pueden incluir, entre otras, reducir la velocidad del Servicio de datos, reducir el tamaño de los archivos y mensajes multimedia, restringir la cantidad de uso de cualquier Servicio, limitar o desconectar las conexiones a números de teléfono, países, destinos, proveedores particulares, y limitar la provisión de ciertos servicios en ciertas áreas, como en virtud de acuerdos de roaming. Las modificaciones pueden incluir cambios en su plan y funcionalidades. H2O puede usar software de bloqueo/filtrado de mensajes para evitar correo basura (spam), llamadas y mensajes de telemercadeo y códigos dañinos. Algunas de estas acciones pueden interrumpir o impedir el uso y las comunicaciones legítimas. Usted es responsable ante H2O por cualquier daño que resulte de la conducta prohibida en este Acuerdo. Al finalizar, no se reembolsará ningún balance en sus cuentas o por sus Servicios. Cualquier disposición de este Acuerdo que, por su contexto, esté destinado a aplicarse después de la rescisión del Acuerdo, sobrevivirá a la rescisión, incluidas, entre otras, las restricciones sobre el uso de Dispositivos.

  28. Cambios a Su Servicio o este Acuerdo. Podemos cambiar, en cualquier momento, este Acuerdo y otros términos, condiciones y políticas; tarifas, honorarios, gastos y cargos; planes, funcionalidades y productos; y áreas de cobertura, socios de roaming, proveedores de servicios subyacentes y aprovisionamiento de tecnología. Le avisaremos con al menos 14 días de anticipación sobre los cambios importantes, incluyendo cambios en la taza porcentual utilizada para calcular los costos administrativos, (aparte de los cambios en las tarifas gubernamentales y las tarifas de roaming) por los medios que H2O determine que son los más prácticos, incluidos, entre otros, cualquiera de los siguientes: reproducción de un mensaje grabado cuando intenta realizar una llamada o intenta agregar fondos a su cuenta, envío de un aviso por escrito a la dirección provista en el momento de la activación, envío de un mensaje SMS a su teléfono, publicación de una actualización en nuestra página web, o por cualquier otro medio que H2O puede determinar. Todos los cambios entran en vigor cuando se publican en www.h2owireless.com y/o www.h2obolt.com. Si continúa accediendo o utilizando nuestros Servicios o aumenta el balance de su cuenta en o después de la fecha de vigencia de un cambio, acepta ese cambio. Usted comprende y acepta que los cargos del Servicio universal estatal y federal y otros cargos impuestos por el gobierno, ya sea que se le cobren directamente o no, pueden aumentar según los cálculos del gobierno o nuestros. SI AUMENTAMOS EL PRECIO DE CUALQUIERA DE LOS SERVICIOS A LOS QUE USTED SE SUSCRIBE O SI REDUCIMOS CONSIDERABLEMENTE EL ÁREA GEOGRÁFICA EN LA QUE SE PUEDEN UTILIZAR SUS SERVICIOS (APARTE DE UNA DISMINUCIÓN TEMPORERA PARA REPARACIONES O MANTENIMIENTO), DIVULGAREMOS EL CAMBIO AL MENOS 14 DÍAS POR ADELANTADO. Si pierde su elegibilidad para un plan de tarifas en particular, podemos cambiar su plan de tarifas a uno para el que cualifique.

  29. Disputas. Dentro de los 60 días de la fecha de cualquier evento que dé lugar a una disputa (como se define en la Sección 30.A), debe notificarnos dicha disputa por escrito a Locus Telecommunications, LLC, 500 Frank W. Burr Blvd. suite 580 Teaneck, NJ 07666 ( o uno de los otros medios establecidos en la Sección 30.B, titulado "Aviso de disputa"), incluida una disputa sobre cualquier cargo y cualquier servicio que hayamos brindado, o habrá renunciado a su derecho a disputar el cargo o dichos servicios y presentar, o participar en, cualquier acción legal que genere tal disputa. La limitación de 60 días no se aplicará a la presentación de una queja ante la Comisión Federal de Comunicaciones ("FCC") o la Comisión de Servicios Públicos de su estado. Usted mantiene su derecho a presentar una queja ante la FCC, la Comisión de Servicios Públicos de su estado o una agencia gubernamental federal o estatal correspondiente con respecto al servicio brindado y/o los cargos impuestos por H2O. Nada en este párrafo o este acuerdo de manera alguna elimina o reduce ese derecho.

  30. Resolución de disputas mediante arbitraje obligatorio, bilateral y vinculante.

  31. Roaming internacional El roaming internacional solo está disponible en los países designados por H2O Wireless y requiere un plan mensual ilimitado o de 12 meses de H2O Wireless activo con un saldo de roaming internacional. El servicio de roaming internacional se clasifica por MIN/SMS/MMS/Datos (MB); las tarifas variarán según el país de roaming. Los países, servicios y tarifas elegibles están sujetos a cambios sin previo aviso y a discreción de H2O Wireless. Los planes H2O Monthly Unlimited pueden incluir crédito de roaming internacional que se puede utilizar para servicios de roaming internacional sin cargo adicional. H2O Wireless determina el monto del crédito de roaming internacional incluido con su plan mensual ilimitado de H2O Wireless y está sujeto a cambios a nuestra discreción. Cualquier saldo de roaming no utilizado al final de un ciclo del plan mensual no se transferirá al siguiente ciclo del plan mensual. Los saldos de roaming no utilizados también se pierden si cambia de plan, cancela su servicio o no renueva su plan antes de que expire. H2O Wireless no tiene ninguna obligación de proporcionar reembolsos o reembolsos por el crédito para llamadas internacionales incluido en su plan. Consulte el sitio web para obtener detalles sobre los países elegibles, los montos de crédito incluidos y las tarifas de roaming internacional. Recarga de Roaming Internacional La recarga de roaming internacional se puede agregar en cualquier momento a cualquier plan H2O Mensual Ilimitado o de 12 meses. Si corresponde, cualquier saldo de crédito de roaming internacional se utilizará antes de que se utilice su saldo de recarga de roaming internacional. Cualquier saldo de recarga de roaming internacional no utilizado al final de un ciclo del plan mensual no se transferirá al siguiente ciclo del plan mensual. Los saldos de recarga de roaming internacional no utilizados también se perderán si cambia de plan, cancela su servicio o no renueva su plan antes de que expire.


 

POR FAVOR LEA ESTO CUIDADOSAMENTE. AFECTA SUS DERECHOS.


 

Resumen: La mayoría de las inquietudes de los suscriptores se pueden resolver rápidamente y a satisfacción del suscriptor llamando a nuestro departamento de atención al cliente al 1-800-643-4926. En el improbable caso de que el departamento de servicio al cliente de H2O no pueda resolver a su satisfacción una queja que pueda tener (o si H2O no ha podido resolver una disputa que tiene con usted después de intentar hacerlo de manera informal), cada uno de nosotros acepta resolver esas disputas a través de un arbitraje vinculante o un small claims court. El arbitraje es más informal que un pleito en los tribunales. El arbitraje utiliza un árbitro neutral en lugar de un juez o jurado, permite un descubrimiento más limitado que en un tribunal y está sujeto a una revisión muy limitada por parte de los tribunales. Los árbitros pueden otorgar los mismos daños y perjuicios que puede otorgar un tribunal. CUALQUIER ARBITRAJE EN VIRTUD DE ESTE ACUERDO SE REALIZARÁ DE FORMA INDIVIDUAL; LOS ARBITRAJES DE CLASE Y LOS PLEITOS DE CLASE NO ESTÁN PERMITIDOS. Por cualquier reclamo no frívolo que no exceda los $75,000, H2O pagará todos los costos del arbitraje. Además, en el arbitraje tendría derecho a recobrar de H2O

los honorarios de abogado, al menos en la misma medida en que lo haría en un tribunal.

 

Usted mantiene su derecho a presentar una queja ante la FCC, la Comisión de Servicios Públicos de su estado o cualquier otra agencia federal, estatal o local correspondiente con respecto al servicio brindado y/o los cargos impuestos por H2O. Nada en este párrafo o este Acuerdo de manera alguna elimina o reduce ese derecho.


 

Acuerdo de Arbitraje.

 

  1. Arbitraje Obligatorio, Bilateral y Vinculante. Usted y H2O aceptan que cualquier disputa, reclamo o controversia que surja o se relacione de alguna manera con su uso de los Servicios de H2O, o con cualquier producto o servicio vendido o distribuido por H2O o a través de los sitios web o aplicaciones móviles de H2O, incluida cualquier disputa o reclamo en cuanto al alcance o la aplicabilidad de este acuerdo de arbitraje, se resolverá solo mediante arbitraje bilateral definitivo y vinculante, excepto que (1) podrá presentar reclamos en un small claims court si sus reclamos cualifican; y (2) este acuerdo de arbitraje no incluirá el derecho suyo o de H2O de buscar medidas cautelares u otras medidas equitativas en un tribunal de jurisdicción competente de conformidad con la disposición anterior sobre elección de ley y foro, para evitar la infracción, apropiación indebida o amenaza real o potencial violación de los derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales, patentes u otros derechos de propiedad intelectual de una parte. La Ley Federal de Arbitraje, 9 U.S.C. § 1, et seq. (“FAA”), y el derecho federal de arbitraje se aplicarán a este acuerdo y regirán todas las cuestiones sobre si una disputa estará sujeta a arbitraje.


     

    Cualquier arbitraje en virtud de este Acuerdo se llevará a cabo de forma individual; no se permiten arbitrajes de clase ni pleitos de clase. No hay juez ni jurado en el arbitraje, y la revisión judicial de un laudo de arbitraje es limitada. Sin embargo, un árbitro puede otorgar de forma individual los mismos daños y perjuicios que un tribunal (incluidas medidas cautelares y declaratorias, o daños estatutarios), y debe cumplir con los términos de estos Términos y Condiciones.


     

    El término "disputa" incluirá cualquier disputa, reclamo o controversia entre usted y H2O en relación con cualquier aspecto de su relación con H2O, ya se base en un contrato, estatuto, reglamento, ordenanza, agravio (incluidos, entre otros, fraude, tergiversación, incentivo fraudulento, negligencia o cualquier otro agravio intencional), o cualquier otra teoría legal o en equidad. El término "disputa" también incluye, pero no se limita a, todas y cada una de las reclamaciones entre usted y H2O de alguna manera relacionadas con este Acuerdo, los servicios y productos de H2O, cualquier disputa de facturación o disputas que involucren o estén relacionadas con llamadas telefónicas u otras comunicaciones que afirma haber recibido de H2O y/o de una parte que actúa en nombre de H2O. El término "disputa" debe tener el significado más amplio posible que se hará cumplir.


     

  2. Aviso de disputa: antes de iniciar un arbitraje, usted y H2O acuerdan enviar primero un aviso por escrito a la otra parte ("Aviso de disputa"), que deberá contener: (a) una descripción escrita del problema y documentos relevantes e información que la respalde; y (b) una declaración del remedio específico que se desea. Un Aviso de disputa puede (1) enviarse por correo a Locus Telecommunications, LLC, Attn: Legal Department, 500 Frank W. Burr Blvd. suite 580, Teaneck, NJ 07666 (la "Dirección del aviso"), (2) enviarse por correo electrónico a legal@locus.net, (3) ser sometido visitando www.h2owireless.com o www.h2obolt.com, o (4) iser traído a la atención de Servicio de atención al cliente de H2O al 1-800-643-4926. H2O le proporcionará un Aviso de disputa a través de la dirección postal o la dirección de correo electrónico asociada a su cuenta con H2O. Usted y H2O acuerdan intentar resolver la disputa antes de comenzar un arbitraje y no iniciar un procedimiento de arbitraje hasta que venza un período de resolución de 45 días posterior al aviso. Si no se puede llegar a un acuerdo dentro de los cuarenta y cinco (45) días posteriores al recibo del Aviso de disputa, usted o H2O pueden iniciar un procedimiento de arbitraje.

  3. Proceso y Procedimiento de Arbitraje.

    1. Todas las disputas se determinarán mediante arbitraje vinculante (1) administrado por Judicial Arbitration and Mediation Services, Inc. ("JAMS"), de conformidad con las Reglas y procedimientos de arbitraje simplificado de JAMS, vigentes a partir del 1 de julio de 2014 (las "Reglas de JAMS"), y según lo modificado por este acuerdo de arbitraje, incluidas las reglas relacionadas con la presentación, administración, descubrimiento y honorarios del árbitro; (2) dirigido por un solo árbitro neutral; y (3) que tendrá lugar por teléfono, a menos que cualquiera de las partes solicite específicamente una audiencia en persona, en cuyo caso, las audiencias en persona se llevarán a cabo en el condado donde usted reside. En la medida en que este acuerdo de arbitraje entre en conflicto con la Política de JAMS sobre Arbitrajes de Consumidores de conformidad con los estándares mínimos de imparcialidad procesal de las cláusulas previas a disputas (los "Estándares mínimos"), se aplicarán los estándares mínimos en ese sentido.

    2. Las disputas también pueden remitirse a otra organización de arbitraje si usted y H2O lo acuerdan por escrito, o a un árbitro designado de conformidad con la Sección 5 de la Ley Federal de Arbitraje. 9 USC § 1, y siguientes.

    3. Cada uno de nosotros acepta que cualquier procedimiento de resolución de disputas se llevará a cabo solo de forma individual y no en una acción de clase, colectiva o representativa.

    4. USTED ENTIENDE Y ACEPTA QUE AL CELEBRAR ESTE ACUERDO, USTED Y LA COMPAÑÍA RENUNCIAN AL DERECHO A UN JUICIO POR JURADO Y AL DERECHO A PARTICIPAR EN UN PLEITO DE CLASE POR CUALQUIER DISPUTA CUBIERTA POR ESTE ACUERDO.

    5. Las Reglas de JAMS están disponibles en su página web en http://www.jamsadr.com/rulesdr-streamlined-arbitration/. No obstante, cualquier regla de JAMS en contrario o cualquier otra disposición en las reglas de arbitraje elegidas por acuerdo, para regir, usted y H2O acuerdan que todos los asuntos relacionados con la disputa se delegarán al árbitro para que decida, exceptuando que un tribunal (y no el árbitro) decidirá cualquier desacuerdo con respecto al alcance y la aplicabilidad de este acuerdo de arbitraje.

    6. Para comenzar un arbitraje, se requiere que se realice y se notifique una Solicitud de Arbitraje a H2O. El diligenciamiento de la Solicitud de arbitraje a H2O podrá efectuarse por correo a Locus Telecommunications, LLC, 500 Frank W. Burr Blvd. suite 580, Teaneck, NJ 07666 conforme a las instrucciones proporcionadas por JAMS para someter una disputa a arbitraje. El diligenciamiento de la Solicitud de arbitraje a usted se le enviará a través de la dirección postal o la dirección de correo electrónico asociada a su cuenta H2O. Se pueden encontrar más instrucciones sobre cómo presentar una Solicitud de arbitraje en JAMS_Arbitration_Demand.pdf. H2O asumirá el costo de los derechos de la presentación inicial.

  4. Renuncia a acciones de clase. USTED Y LA COMPAÑÍA ACEPTAN QUE NI USTED NI LA ​​COMPAÑÍA TENDRÁN DERECHO A UNIRSE O CONSOLIDAR DISPUTAS POR O EN CONTRA DE OTROS INDIVIDUOS O ENTIDADES, O ARBITRAR CUALQUIER DISPUTA EN CAPACIDAD REPRESENTATIVA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, COMO MIEMBRO REPRESENTANTE DE LA CLASE O EN CAPACIDAD GENERAL DE UN ABOGADO PRIVADO, EN RELACIÓN CON CUALQUIER DISPUTA. Además, a menos que tanto usted como H2O acuerden expresamente lo contrario, el árbitro no podrá consolidar la reclamación de más de una persona. Si, por cualquier motivo, un reclamo procede ante un tribunal en lugar de un arbitraje, ambos renunciamos a nuestro derecho a un juicio por jurado.

  5. Selección de árbitros. El arbitraje lo llevará a cabo un árbitro neutral seleccionado con la participación y envolvimiento tanto de H2O como de usted, de conformidad con la Regla 12 de JAMS.

  6. Laudo del árbitro. El laudo de un árbitro consistirá en una declaración escrita dispositiva de cada disputa y una declaración escrita concisa de los hallazgos esenciales y conclusiones en que se basa el laudo. La decisión y el laudo del árbitro son finales y vinculantes, sujetos únicamente a la revisión judicial limitada permitida por la FAA, y la sentencia sobre el laudo puede dictarse por cualquier tribunal de jurisdicción competente.

  7. Tarifa. En el caso de que usted comience el arbitraje, después de que H2O reciba el aviso de que ha iniciado el arbitraje, H2O le reembolsará de inmediato el pago de los derechos de presentación y H2O pagará a JAMS cualquier cargo para la administración de casos asociada con el arbitraje y los honorarios profesionales por los servicios del árbitro.

  8. Separabilidad. Si alguna parte de este Acuerdo de arbitraje fuese declarada no ejecutable por un tribunal o agencia con jurisdicción y competencia, esa parte puede ser dejada sin efecto o invalidada y las disposiciones restantes permanecerán en pleno vigor y efecto.

  9. Misceláneos. Este Acuerdo, cualquier hoja de resumen de tarifas aplicable, los términos incluidos en el folleto de tarifas que describen su plan y servicios, los términos de servicio de productos y servicios que de otra manera no se describen en este Acuerdo o en el folleto que se publica en la página web de H2O, y cualquier documento al que se haga referencia expresa en el presente o aquéllos constituye el acuerdo completo entre usted y H2O, y sustituyen todos y cada uno de los acuerdos, arreglos, representaciones, contratos, garantías, publicidad, declaraciones, ofertas, promesas y entendimientos anteriores o de otro tipo, relacionados con este Acuerdo, ya sean escritos u orales, incluyendo cualquier otro documento o declaración de cualquier representante de ventas, representante de servicio u otro agente. Los títulos de las secciones son sólo para fines descriptivos, no interpretativos. Este Acuerdo no es para el beneficio de ningún tercero, excepto las empresas matrices, afiliadas, subsidiarias, agentes y predecesores y sucesores de H2O. Usted no tiene otros derechos con respecto al Servicio o este Acuerdo, excepto según dispuesto específicamente por ley. No puede transferir ni ceder este Acuerdo ni ninguno de sus derechos u obligaciones en virtud del mismo sin nuestro consentimiento previo por escrito. Podemos transferir o ceder todo o parte de este Acuerdo, o sus deudas con nosotros, sin previo aviso. Tras nuestra transferencia o cesión de este Acuerdo, H2O será liberada de toda responsabilidad con respecto a este Acuerdo. La versión original de este Acuerdo es en idioma inglés. Cualquier discrepancia o conflicto entre la versión en inglés y cualquier versión en otro idioma se resolverá con referencia a la interpretación de la versión en inglés. Cualquier aviso para usted o para los usuarios autorizados se considera entregado cuando se lo dejan, en su dispositivo inalámbrico o en su servicio de contestador/correo de voz, cuando se envía a cualquier correo electrónico o número de fax que nos haya proporcionado, tres (3) días después del envío del aviso por correo a la dirección más reciente que tenemos registrada para usted, o al publicarlo en nuestra página web. En el caso de una disputa entre nosotros, la ley federal y las leyes del Estado de Nueva Jersey, ya sea en litigio o arbitraje y sin tener en cuenta los principios de elección de ley o las reglas de conflicto de leyes, regirán excepto en la medida en que exista ocupación de campo o sea incompatible con la ley federal aplicable. Si alguna disposición de este Acuerdo no es válida según la ley de una jurisdicción en particular, esa disposición no se aplicará en esa jurisdicción. Podemos denegar una solicitud de Servicio de usted por cualquier motivo legal. Si alguna parte de este Acuerdo, incluida cualquier parte de sus disposiciones de arbitraje, es declarada ilegal, nula o por cualquier motivo inaplicable, esa parte de este Acuerdo puede ser dejada sin efecto o invalidada y las disposiciones restantes del Acuerdo permanecerán en pleno vigor y efecto. Cualquier renuncia o incumplimiento de cualquier disposición o prohibición de este Acuerdo en una instancia no se interpretará como una renuncia a cualquier disposición o derecho en otras instancias. Si tiene alguna pregunta con respecto a su Servicio o información en este Acuerdo, comuníquese con Servicio al Cliente al www.h2owireless.com o www.h2obolt.com, llamando al 1-800-643-4926, o escribiéndonos a Locus Telecommunications, LLC, 500 Frank W. Burr Blvd. suite 580, Teaneck, NJ 07666.

loading image
loading image